۵۰ اصطلاح و عبارت پرکاربرد انگلیسی با رنگها
۵۰ اصطلاح و عبارت پرکاربرد انگلیسی با رنگها – معنی، تلفظ و مثال واقعی
اصطلاحات مبتنی بر رنگها در زبان انگلیسی از پرکاربردترین بخشهای مکالمه روزمره، رسانهها و محیط کار هستند. این عبارات اغلب معنای تحتاللفظی ندارند و یادگیری آنها به بهبود درک مطلب، مکالمه طبیعی و نمرات بالاتر در آزمونهای زبان کمک میکند.
در ادامه، ۵۰ مورد از رایجترین و مفیدترین این اصطلاحات را به همراه تلفظ تقریبی فارسی، معنی دقیق و کاربردی، و یک مثال واقعی آوردهایم. این مجموعه برای زبانآموزان سطوح متوسط تا پیشرفته و داوطلبان آزمونهای زبان بسیار مناسب است.
لیست ۵۰ اصطلاح پرکاربرد انگلیسی با رنگها
- See red
تلفظ: سی رِد
معنی: به شدت خشمگین شدن
مثال: When he insulted my family, I saw red and almost lost control.
- See red
- Caught red-handed
تلفظ: کات رِد-هَندِد
معنی: در حال ارتکاب جرم یا اشتباه دستگیر شدن
مثال: The employee was caught red-handed stealing company funds.
- Caught red-handed
- Paint the town red
تلفظ: پِینت دِ تاون رِد
معنی: شبگردی و خوشگذرانی شدید
مثال: After the graduation ceremony, we painted the town red all night.
- Paint the town red
- In the red
تلفظ: این دِ رِد
معنی: بدهکار بودن، حساب بانکی منفی
مثال: Our monthly expenses keep the account in the red.
- In the red
- Roll out the red carpet
تلفظ: رول آوت دِ رِد کارپِت
معنی: استقبال بسیار گرم و تشریفاتی
مثال: The conference rolled out the red carpet for the keynote speaker.
- Roll out the red carpet
- Red tape
تلفظ: رِد تِیپ
معنی: کاغذبازی و بوروکراسی پیچیده
مثال: Applying for the visa involved endless red tape.
- Red tape
- Red flag
تلفظ: رِد فلَگ
معنی: علامت خطر یا هشدار جدی
مثال: His refusal to communicate is a major red flag.
- Red flag
- Beet red
تلفظ: بیت رِد
معنی: بسیار خجالتزده یا عصبانی (صورت قرمز شدن)
مثال: She turned beet red when everyone laughed at her mistake.
- Beet red
- In the black
تلفظ: این دِ بِلک
معنی: سودده بودن، حساب مثبت
مثال: The business moved into the black after two difficult years.
- In the black
- Black and blue
تلفظ: بِلک اَند بلو
معنی: کبود و ورمکرده از ضربه
مثال: He came home black and blue after the accident.
- Black and blue
- Black sheep
تلفظ: بِلک شیپ
معنی: فرد نامطلوب یا متفاوت در خانواده یا گروه
مثال: He has always been the black sheep of the family.
- Black sheep
- Black and white
تلفظ: بِلک اَند وایت
معنی: کاملاً واضح و بدون ابهام
مثال: The instructions are black and white; there is no room for interpretation.
- Black and white
- Feeling blue
تلفظ: فیلینگ بلو
معنی: غمگین و افسرده بودن
مثال: She has been feeling blue since her best friend moved abroad.
- Feeling blue
- Out of the blue
تلفظ: آوت آو دِ بلو
معنی: به طور ناگهانی و غیرمنتظره
مثال: He appeared out of the blue after years of no contact.
- Out of the blue
- Once in a blue moon
تلفظ: وانس این اِ بلو مون
معنی: بسیار به ندرت، هر از گاهی
مثال: We eat out once in a blue moon due to our busy schedule.
- Once in a blue moon
- True blue
تلفظ: ترو بلو
معنی: وفادار و قابل اعتماد
مثال: She is a true blue friend who always stands by you.
- True blue
- Green with envy
تلفظ: گرین وید اِنوی
معنی: به شدت حسود بودن
مثال: I was green with envy when she showed me her new house.
- Green with envy
- Green thumb
تلفظ: گرین تامب
معنی: استعداد و مهارت در باغبانی
مثال: My aunt has a real green thumb; her plants always thrive.
- Green thumb
- Get the green light
تلفظ: گِت دِ گرین لایت
معنی: اجازه یا تأیید گرفتن
مثال: The manager finally gave us the green light to proceed.
- Get the green light
- The grass is always greener on the other side
تلفظ: دِ گرَس ایز آلویز گرینِر آن دِ آدِر ساید
معنی: همیشه جای دیگر بهتر به نظر میرسد
مثال: Many people believe the grass is greener on the other side.
- The grass is always greener on the other side
- Tickled pink
تلفظ: تیکِلد پینک
معنی: بسیار خوشحال و ذوقزده
مثال: She was tickled pink when she received the surprise gift.
- Tickled pink
- In the pink
تلفظ: این دِ پینک
معنی: در اوج سلامتی و سرحالی
مثال: After the rest, he is back in the pink of health.
- In the pink
- Yellow-bellied
تلفظ: یِلو-بِلید
معنی: ترسو و بزدل
مثال: He talks big, but he is yellow-bellied when it matters.
- Yellow-bellied
- White lie
تلفظ: وایت لای
معنی: دروغ کوچک و بیضرر (مصلحتی)
مثال: I told a white lie to spare her feelings.
- White lie
- White as a sheet
تلفظ: وایت اَز اِ شیت
معنی: بسیار رنگپریده (از ترس یا شوک)
مثال: He went white as a sheet when he heard the bad news.
- White as a sheet
- White-collar
تلفظ: وایت-کالِر
معنی: شغل اداری و دفتری
مثال: White-collar workers usually have higher education.
- White-collar
- Golden opportunity
تلفظ: گولدن آپِرچونیتی
معنی: فرصت طلایی و استثنایی
مثال: This job offer is a golden opportunity for growth.
- Golden opportunity
- Golden handshake
تلفظ: گولدن هَندشیک
معنی: پاداش بزرگ هنگام بازنشستگی یا اخراج
مثال: He received a generous golden handshake upon retirement.
- Golden handshake
- Silver lining
تلفظ: سیلور لاینینگ
معنی: جنبه مثبت در موقعیت دشوار
مثال: Even in failure, there is often a silver lining.
- Silver lining
- Born with a silver spoon in one’s mouth
تلفظ: بورن وید اِ سیلور اسپون این وانز ماوث
معنی: با خانواده ثروتمند به دنیا آمدن
مثال: She was born with a silver spoon in her mouth.
- Born with a silver spoon in one’s mouth
- Blue-collar
تلفظ: بلو-کالِر
معنی: شغل یدی و کارگری
مثال: Blue-collar jobs often require physical strength.
- Blue-collar
- Blue blood
تلفظ: بلو بلاد
معنی: از خانواده اشرافی و نجیبزاده
مثال: He comes from blue blood; his family has royal ties.
- Blue blood
- Black market
تلفظ: بِلک مارکِت
معنی: بازار سیاه (خرید و فروش غیرقانونی)
مثال: Some goods are only available on the black market.
- Black market
- Black tie event
تلفظ: بِلک تای اِوِنت
معنی: مراسم رسمی با لباس شب
مثال: The gala is a black tie event – formal attire required.
- Black tie event
- Blackout
تلفظ: بِلکآوت
معنی: قطع کامل برق یا از دست دادن هوشیاری
مثال: There was a blackout during the storm last night.
- Blackout
- In the pink of health
تلفظ: این دِ پینک آو هِلث
معنی: در عالیترین وضعیت سلامتی
مثال: After the treatment, she is in the pink of health.
- In the pink of health
- Show your true colors
تلفظ: شو یور ترو کالِرز
معنی: ماهیت واقعی خود را نشان دادن
مثال: In difficult times, people show their true colors.
- Show your true colors
- With flying colors
تلفظ: وید فلایینگ کالِرز
معنی: با موفقیت کامل و درخشان
مثال: She passed the exam with flying colors.
- With flying colors
- Green around the gills
تلفظ: گرین اَراوند دِ گیلز
معنی: بیمار و رنگپریده به نظر رسیدن
مثال: You look green around the gills – are you feeling ill?
- Green around the gills
- Green-eyed monster
تلفظ: گرین-آید مانستر
معنی: حسادت (به صورت استعاری)
مثال: Jealousy is a green-eyed monster that ruins friendships.
- Green-eyed monster
- Yellow journalism
تلفظ: یِلو جورنالیزم
معنی: روزنامهنگاری زرد و جنجالی
مثال: Many newspapers today engage in yellow journalism.
- Yellow journalism
- Yellow streak
تلفظ: یِلو استریک
معنی: ترسو بودن، بزدلی
مثال: He has a yellow streak and avoids confrontation.
- Yellow streak
- White elephant
تلفظ: وایت اِلِفِنت
معنی: چیز گرانقیمت و بیفایده
مثال: The large house became a white elephant after the divorce.
- White elephant
- White as snow
تلفظ: وایت اَز اسنو
معنی: کاملاً سفید و پاک
مثال: Her dress was white as snow on her wedding day.
- White as snow
- Black day
تلفظ: بِلک دی
معنی: روز شوم و بد
مثال: Yesterday was a black day for our team.
- Black day
- Black look
تلفظ: بِلک لوک
معنی: نگاه خشمگین و اخمو
مثال: He gave me a black look when I arrived late.
- Black look
- Silver tongue
تلفظ: سیلور تَنگ
معنی: زبانباز و سخنور ماهر
مثال: He has a silver tongue and can persuade anyone.
- Silver tongue
- Golden rule
تلفظ: گولدن رول
معنی: قانون طلایی زندگی
مثال: The golden rule is to treat others as you wish to be treated.
- Golden rule
- Pink slip
تلفظ: پینک اسلیپ
معنی: اخطار اخراج از کار
مثال: He received his pink slip after the company downsized.
- Pink slip
- Rose-colored glasses
تلفظ: روز کالِرد گِلَسِز
معنی: دید خوشبینانه و غیرواقعی
مثال: She sees everything through rose-colored glasses.
چگونه این اصطلاحات را به طور مؤثر یاد بگیریم؟
- هر روز ۵ تا ۱۰ عبارت را انتخاب کنید و در جملات شخصی خود به کار ببرید.
- تلفظ را با ابزارهای صوتی معتبر تمرین کنید.
- در مکالمات واقعی یا کلاسهای آموزشی از آنها استفاده نمایید.
- لیست را ذخیره کنید و هر هفته مرور داشته باشید.
- هنگام تماشای فیلم یا سریال، به این عبارات توجه کنید.
اگر مایل به تمرین عملی این اصطلاحات هستید، دورههای مکالمه حضوری و آنلاین آموزشگاه زبان اسلامی گزینه مناسبی خواهد بود.
جمعبندی
اصطلاحات مبتنی بر رنگها یکی از زیباترین و کاربردیترین بخشهای زبان انگلیسی هستند. تسلط بر آنها نه تنها درک مطلب و مکالمه شما را بهبود میبخشد، بلکه باعث میشود طبیعیتر و روانتر صحبت کنید. پیشنهاد میکنیم همین امروز چند مورد از این عبارات را در مکالمات روزمره خود به کار ببرید.
اگر سؤالی دارید یا مایل به دریافت نسخه PDF این لیست هستید، لطفاً در بخش نظرات بنویسید یا با ما تماس بگیرید.
دیدگاهتان را بنویسید